19 dic 2011

¬¬ :'(

No seguiré escribiendo en el blog hasta el próximo mes, creo que el blog no ha tenido el movimiento que yo esperaba que tuviera, de todas formas por favor si tienes alguna duda escribiendo en la sección ¿Tienes alguna pregunta?, por que en cuanto vuelva voy a contestar todas las dudas. Y si has revisado ya alguno de los resúmenes y encuentras que están claro deja aquí un comentario y así me motivo más c: Porfavor y Gracias y nos vemos en un mes :D

17 dic 2011

Unless

Unless es lo mismo que If ... Not, por lo tanto, su significado es Si ... No y se ocupa con los condicionales.

Ejemplo:


Unless I cut my hair, it grows
Si no me corto el pelo, crece


Unless you study, you won't go to the university
Si no estudias, no irás a la universidad


Unless he was a boy, he'd wear skirts
Si no fuese hombre, usaría faldas


Unless they had nodded off, they would go to the concert
Si no se hubiesen quedado dormidos, irían al concierto


 Unless también tiene el significado de A menos que, pero aún así no cambiaría el significado de la oración en condicional aunque no en todas las frases tiene sentido el "A menos que".


Ejemplo:


It grows unless I cut my hair
Crece si no corto mi pelo o Crece a menos que corte mi pelo


You won't go to the university unless you study
No irás a la universidad si no estudias o No irás a la universidad a menos que estudies


He'd wear skirts unless he was a boy
Usaría faldas si no fuese hombre


They would go to the concert unless they had nodded off
Irían al concierto si no se hubiesen quedado dormidos




Si tienes alguna duda o consulta acerca de esta lección, 
siéntete libre de comentarla aquí.

Both ... And / Neither ... Nor / Either ... Or

Utilizamos "Both ... And" para expresar que dos ideas, cosas, situaciones, etc, son verdad. Su traducción es "Ambos ... Y".


Ejemplo:


Both Emily and Jack were in the school today
Ambos Emily y Jack estaban en la escuela hoy


I both smoke and drink
Yo (ambos) fumo y bebo


They speak both spanish and italian
Ellos hablan ambos español e italiano




Utilizamos "Neither ... Nor" para expresar que dos ideas, cosas, situaciones, etc, no son verdad. Su traducción es "Ni ... Ni". La frase es negativa pero siempre se usan los verbos en forma afirmativa y no en la opuesta.


Ejemplo:


Neither Cameron nor Robert ate spaghetti
Ni Cameron ni Robert comieron espagueti


We want neither wine nor cigarettes
No quiero ni vino ni cigarros.


He neither watched nor read Harry Potter.
Él ni vio ni leyó Harry Potter.




Utilizamos "Either ... Or" para expresar que podemos elegir entre dos ideas, cosas, situaciones, etc. Su traducción es "Ya sea ... O".


Ejemplo:


My mum will gift me either a computer or a book
My mamá me regalará ya sea un computador o un libro


They can either go out with their dad or stay in house
Pueden ya sea salir con su papa o quedarse en casa


Either Roman or Henry will buy it
Ya sea (O) Roman o Henry la comprarán


Cuando usamos Either ... Or en oraciones negativas, su significado es el mismo que el de Neither ... Nor.


Ejemplo:


I don't eat either burgers or meat
No como ni hamburguesas ni carne


You don't have either chocolates or biscuits (cookies)
No tienes ni chocolates ni galletas




Si tienes alguna duda o consulta acerca de esta lección, 
siéntete libre de comentarla aquí.

16 dic 2011

So

Utilizamos "so" para expresar que una acción ocurre debido a otra, es decir que una acción es consecuencia de otra. La traducción es "así que".


Ejemplo:


I have no money, so I can't go to the cinema (movie theater)
No tengo dinero, así que no puedo ir al cine


You didn't study for the test, so you'll get a bad mark
No estudiaste para la prueba, así que obtendrás una mala nota


She was bored, so she went home
Estaba aburrida, así que se fue a casa





Si tienes alguna duda o consulta acerca de esta lección, 
siéntete libre de comentarla aquí.

14 dic 2011

Questions Tags

 Las question tags son pequeñas preguntas que se utilizan después de una declaración (oración)  para transformarlas en una oración interrogativa (pregunta). Su significado en español sería equivalente a ¿cierto?, ¿verdad? y ¿no?, aunque hay más traducciones puesto que varían según el país en el que vivamos.
 Para formar las question tags debemos utilizar el verbo auxiliar seguido del pronombre personal; si el auxiliar está en pasado, la question tag estará en pasado.
 En caso de que la oración sea afirmativa la question tag será negativo y si la oración es negativa será lo contrario.


Ejemplo:


He's very impatient, isn't he?
Él es muy impaciente, ¿cierto?


They won't fix a date at the meeting, will they?
No arreglarán (fijarán) una fecha en la reunión, ¿no?


I went dancing last night, didn't I?
Fui a bailar la última noche (ayer en la noche), ¿cierto?


You haven't collected them from the mall, have you?
No los has recogido desde el centro comercial, ¿verdad?




Si tienes alguna duda o consulta acerca de esta lección, 
siéntete libre de comentarla aquí.

11 dic 2011

Too, As Well y Also

 Utilizamos estas palabras para indicar la igualdad, semejanza o relación de una cosa con otra ya mencionada. Su traducción sería también.


Too: su ubicación está al final de la oración. No se debe ubicar Too en otro lugar o en consecuencia su significado y traducción cambiarían a Demasiado.


Ejemplo:


I like to listen to music too
También me gusta escuchar música


I'd be so excited too
También estaría tan feliz


I bought a cat too
Compré un gato también


-
As well: su ubicación también está al final de la oración.


Ejemplo:


Julia and Carlos will come as well
Julia y Carlos también vendrán


Emma's got a pet as well
Emma también tiene una mascota


Sophia has been to London as well
Sophia también ha ido a londrés


-
Also: Su ubicación es adelante de los verbos simples (go, swim, sing), después de los verbos auxiliares (be, do, have) y después de los verbos modales (can, could, might).


Ejemplo:


Landon also went to my party
Landon también vino a mi fiesta


Judith is also a singer
Judith también es una cantante


Jill can also buy anything
Jill también puede comprar cualquier cosa




Si tienes alguna duda o consulta acerca de esta lección, 
siéntete libre de comentarla aquí.

When y While

 Utilizamos When (Cuando) y While (Mientras) para indicar que una acción ocurre en el momento en que está ocurriendo otra acción. También utilizamos When para señalar que una acción ocurre debido a otra.


Ejemplo:


When the alarm clock rang, I was sleeping
Cuando el despertador sonó (empezó a sonar), yo estaba durmiendo


When the alarm clock rang, I woked up
Cuando el despertador sonó, me desperté


While I was going to school, I was talking to you
Mientras estaba yendo (iva) al colegio, estaba hablando contigo


While I was going to school, a car crashed into the tree
Mientras estaba yendo al colegio, un auto se estrelló (chocó) contra el árbol


-
Se utiliza coma antes del pronombre o sujeto pero no se utiliza coma antes de los adverbios.


Ejemplo:


When she was locking the house, her child went in it and left his cellphone
Her child went in it and let his cellphone when she was locking the house


When you closed the door, it maked a strange sound
It maked a strange sound when you closed the door


While Margaret was looking for keys, she remembered she had put them on the table
She remembered she had put the keys on the table while Margaret was looking for them


While she went to talk to your parents, you were at the mall
You were at the mall while she went to talk to your parents




Si tienes alguna duda o consulta acerca de esta lección, 
siéntete libre de comentarla aquí.